# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 09:26:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:200
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: src/js/Strings.php:151
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "Çeviri öner"

#: src/js/Strings.php:148
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "Belirsiz işaretle/işareti kaldır"

#: src/js/Strings.php:76
msgid "Keep this translation"
msgstr "Bu çeviriyi sakla"

#: src/js/Strings.php:73
msgid "Loading suggestions"
msgstr "Çeviriler yükleniyor"

#: src/js/Strings.php:70
msgid "Suggested translations"
msgstr "Tavsiye edilen çeviriler"

#: src/js/Strings.php:67
msgid "Use this translation"
msgstr "Bu çeviriyi kullan"

#: src/js/Strings.php:64
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "Hiçbir şeyin güncellenmesine gerek yok"

#: src/js/Strings.php:61 pub/js/min/editor.js:1
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s metin güncellendi"
msgstr[1] "%s metin güncellendi"

#: src/js/Strings.php:58 pub/js/min/editor.js:1
msgid "%s string translated via %s"
msgid_plural "%s strings translated via %s"
msgstr[0] "%s metin %s aracılığıyla çevirildi"
msgstr[1] "%s metin %s aracılığıyla çevirildi"

#: src/js/Strings.php:51
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "Çeviri ilerlemesi %s%%"

#: src/js/Strings.php:47
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "%s karakter çeviri için gönderilecek."

#: src/js/Strings.php:43
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s eşsiz kaynak metni."

#: src/js/Strings.php:37
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "Metinler %s ile güncel"

#: src/js/Strings.php:33 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "1 metin belirsiz olarak işaretlendi"
msgstr[1] "%s metin belirsiz olarak işaretlendi"

#: tpl/admin/config/apis.php:112
msgid "Important"
msgstr "Önemli"

#: src/admin/config/ApisController.php:66
msgid "API region"
msgstr "API bölgesi"

#: src/admin/config/ApisController.php:65
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"

#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:42
#: src/admin/config/ApisController.php:12
msgid "API keys"
msgstr "API anahtarları"

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "Eklenti ayarlarından otomatik çeviri servisi ekle."

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "Hiçbir çeviri API'ı yapılandırılmadı"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "Yeni çevirileri belirsiz olarak işaretle"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Mevcut çevirilerin üzerine yaz"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "Bu dosyayı otomatik çevir"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:42
msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature."
msgstr "Kopyalama özelliğini kullanarak var olan çevirileri şablon olarak kullanabilirsiniz."

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:40
msgid "Suggestion"
msgstr "Öneri"

#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "Bu dosya için yeni bir konum girin"

#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "Aşağıdaki dosya şu konuma taşınacak/yeniden adlandırılacak:"
msgstr[1] "Aşağıdaki dosyalar şu konuma taşınacak/yeniden adlandırılacak:"

#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "Yeniden konumlandırmayı onayla"

#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "Bu çeviriler için yeni bir konum seçin"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "Ajax dosya yüklemelerini etkinleştir"

#: src/fs/FileWriter.php:245
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "Ana dizin yazılabilir değil"

#: src/ajax/FsConnectController.php:160
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "Bu taşıma işlemi izin gerektiriyor"

#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "Bu dizin WordPress tarafından yönetilmektedir. Kaldırılan dosyalar güncellemeler sırasında geri yüklenebilir"

#: src/admin/file/MoveController.php:106 src/admin/file/MoveController.php:133
msgid "Move %s"
msgstr "Taşı %s"

#: src/admin/file/MoveController.php:89
msgid "One file could not be moved"
msgid_plural "%u files could not be moved"
msgstr[0] "Dosya taşınamadı"
msgstr[1] "%u dosya taşınamadı"

#: src/admin/file/MoveController.php:85
msgid "File moved"
msgid_plural "%u files moved"
msgstr[0] "Dosya taşındı"
msgstr[1] "%u dosya taşındı"

#: src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "Relocate"
msgstr "Yerini değiştir"

#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "Dosyaları taşı"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "Güvenlik nedeniyle bu dosyaya erişim engellendi"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "Dosya erişimine izin verilmedi"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:115
msgid "View template"
msgstr "Şablonu görüntüle"

#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:76
msgid "Install manually"
msgstr "Elle kurulum"

#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "Daha yeni bir Loco Translate sürümü indirilebilir"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Resmi eklenti sayfası"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "Dosya paket yapılandırması tarafından korunuyor"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Sadece okuma"

#: tpl/admin/config/settings.php:43
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "JavaScript dosyalarını uzantılarıyla tara:"

#: src/admin/init/InitPoController.php:241
msgid "Assign template"
msgstr "Şablon ata"

#: src/js/Strings.php:145
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Çevrilmiş"

#: src/js/Strings.php:142
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Çevrilmemiş"

#: src/hooks/AdminHooks.php:66
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>."
msgstr "Yöneticiler ve denetçiler, Loco'nun <a href=\"%s\">eklenti gizlilik uyarısını</a> incelemek isteyebilir."

#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Bu eklenti, genel web sitesi ziyaretçilerinden herhangi bir veri toplamaz."

#: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "Yönetici diliniz %s."

#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "Bu sitenin dili %s."

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Site dili"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Dosya bulundu"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Bölge kodu"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Bölge ismi"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Bu konumdaki dosyalar WordPress otomatik güncellemeleri ile değiştirilebilir veya silinebilir"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "WordPress güncellemeleri"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:19 tpl/admin/file/info-po.php:23
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"

#: tpl/admin/file/diff.php:16
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: tpl/admin/file/diff.php:13
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "Bu dil için dosya bulunamadı"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "Dosya yedekleri, eklenti ayarlarınızda devre dışı bırakıldı"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Çevirileri Loco Translate editöründen kaydettiğinizde yedekleme dosyaları yazılacaktır"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "Önceki dosya sürümü yok"

#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "İzin verme"

#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "İzin ver (uyarı ile)"

#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"

#: tpl/admin/config/settings.php:187
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Yüklü dosyaların değiştirilmesi"

#: tpl/admin/config/settings.php:181
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Oturumda kimlik bilgilerini kaydet"

#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
msgid "File system access"
msgstr "Dosya sistemi erişimi"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulamak için \"Bağlan\" a tıklayın"

#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Diller &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Diller"

#: src/fs/FileWriter.php:310
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "Yüklenen dosyaların değiştirilmesine eklenti ayarları tarafından izin verilmiyor"

#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "Sürümler aynı, %s dosyasını silebilirsiniz"

#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:124 src/ajax/SyncController.php:68
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "Çeviri şablonu geçersiz (%s)"

#: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76
msgid "Restore %s"
msgstr "Geri yükle %s"

#: src/admin/file/DiffController.php:35
msgid "File restored"
msgstr "Dosya geri yüklendi"

#: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:106
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "Tüm çekirdek çevirileri gör"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 tpl/admin/config/prefs.php:45
#: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/config/apis.php:122
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:164 src/data/Settings.php:176
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "Bu dil için çekirdek çeviri dosyası yüklenmemiş"

#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "WordPress'i güncellediğinizde bu dosyadaki değişikliklerin üzerine yazılabilir veya silinebilir"

#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Bu dizin WordPress tarafından yönetilir, neyi sildiğinize dikkat edin"

#: src/ajax/FsConnectController.php:121
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "WordPress'i güncellediğinizde bu dosyanın üzerine yazılabilir veya silinebilir"

#: src/ajax/FsConnectController.php:163
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Bu dosyayı kaydetmek izin gerektiriyor"

#: src/ajax/FsConnectController.php:157
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "Bu dosyayı silmek için izin gerekiyor"

#: src/ajax/FsConnectController.php:154
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "Bu dosyanın oluşturulması izin gerektirir"

#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:413
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"

#: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:319
msgid "What's this?"
msgstr "Bu nedir?"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:46
msgid "See FAQ"
msgstr "SSS'e bakın"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "en büyük %s"

#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:423
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:421
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Çok"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:419
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Az"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:417
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "İki"

#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:415
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Bir"

#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:405
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "Tüm formlar"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:29
msgid "1 word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "1 kelime"
msgstr[1] "%s kelime"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Temaları ve eklentileri doğrudan WordPress'te çevir"

#: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147
msgid "See all plugins"
msgstr "Tüm eklentileri gör"

#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Bu eklentiler yakın zamanda çeviri dosyalarını yönetici alanına yükledi"

#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Çalışan eklentiler:"

#: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142
msgid "See all themes"
msgstr "Tüm temaları gör"

#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Etkin tema:"

#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Son güncellenen:"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Loco Translate'e Hoş Geldiniz"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Paket adı"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:33 tpl/admin/init/init-pot.php:42
msgid "About templates"
msgstr "Şablonlar hakkında"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:24
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Bu paket bir çeviri şablonu dosyası tanımlamıyor"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:20
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "Bu paketin şablon dosyası henüz mevcut değil. Dilleri eklemeden önce onu oluşturmanızı öneririz"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:16
msgid "Template missing"
msgstr "Şablon eksik"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "Metinler şuraya çıkarılacak:"

#. Translators: Where %2$s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes one file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %s files over %2$s"
msgstr[0] "%2$s üzerindeki bir dosya hariç"
msgstr[1] "%2$s üzerindeki %s dosya hariç"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "Diskte %s"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Taranacak kaynak dosyalar:"

#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Start translating"
msgstr "Çeviri yapmaya başla"

#: tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "Senkronizasyonu çalıştırırken bu dosyayı şablon olarak kullanın"

#: tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Sadece İngilizce kaynak metinlerini kopyala"

#: tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Hedef çevirileri kopyala  \"%s\""

#: tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "Şablon seçenekleri"

#: tpl/admin/init/init-po.php:93 tpl/admin/init/upload.php:15
msgid "Choose a location"
msgstr "Bir yer seçin"

#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "Özel dil"

#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "Mevcut diller"

#: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35
msgid "Installed languages"
msgstr "Yüklü diller"

#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "Dil seçilmedi"

#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "WordPress dili"

#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "Bir dil seçin"

#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Bunun yerine şablon oluştur"

#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Doğrudan kaynak kodundan çeviriler oluşturuyorsunuz"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Loco Translate ile yardım alma"

#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Tüm belgeler"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "Site seçenekleri, geçerli site genelinde tüm Loco Translate kullanıcıları için geçerlidir"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Support forum"
msgstr "Destek forumu"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Burada yeni dosyalar oluşturmak için uzak dosya sistemine bağlanmanız veya dizini %s ile yazılabilir hale getirmeniz gerek"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "Bu dizine doğrudan web sunucusu tarafından yazılamaz"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Ek sahiplik izinleri nedeniyle dosyanın silinemeyebileceğini unutmayın"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "İçerilen dizin %s ile yazılabilir, böylece aynı konuma yeni dosyalar ekleyebilirsiniz."

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "Dizin yazılabilir"

#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "Bu dosyanın bulunduğu dizin mevcut değil"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Dizin mevcut değil"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "Değişiklik yapmak için uzak dosya sistemine bağlanmanız veya dosyayı %s ile yazılabilir hale getirmeniz gerek"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Bu dosya doğrudan web sunucusu tarafından güncellenemez"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Bu çevirileri doğrudan editörden dosya sistemine güncelleyebilirsiniz."

#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "%s dosyası yazılabilir"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Dosya mevcut değil"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:25
msgid "Last extracted"
msgstr "Son çıkarılma"

#: tpl/admin/file/info-po.php:87
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Bu çeviriler bir POT dosyasına bağlı değildir. Senkronizasyon işlemleri metinleri doğrudan kaynak kodundan çıkarır."

#: tpl/admin/file/info-po.php:83
msgid "Missing template"
msgstr "Eksik şablon"

#: tpl/admin/file/info-po.php:70
msgid "Out of sync with template"
msgstr "Şablonla senkronize değil"

#: tpl/admin/file/info-po.php:59
msgid "In sync with template"
msgstr "Şablonla eş zamanlı olarak"

#: tpl/admin/file/info-po.php:46
msgid "Binary file missing"
msgstr "İkili dosya eksik"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Beklenmeyen dosya türü"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "PO dosyası eksik"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Derlenmiş çeviriler"

#: tpl/admin/file/info-po.php:29 tpl/admin/file/info-mo.php:24
msgid "Last translation"
msgstr "Son çeviri"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:22 tpl/admin/file/info-po.php:26
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21
msgid "File modified"
msgstr "Dosya değiştirildi"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "derlenmiş"

#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
msgstr "Aşağıdaki dosyayı <strong>kalıcı olarak</strong> silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Silmeyi onayla"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "Tokenizer hakkında"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "Ya bu dosya eksik veya sunucunun ona erişmek için izni yok"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "Dosya bir dizin"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Loco Translate'in en son sürümünü çalıştırıyorsunuz."

#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s sürümüne yükselt"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:216
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Bu roller için tam erişime izin ver"

#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
msgid "Not recommended"
msgstr "Tavsiye edilmez"

#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "PO/POT dosyaları kaydediliyor"

#: tpl/admin/config/settings.php:37
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "PHP dosyalarını uzantılarla tarayın:"

#: tpl/admin/config/settings.php:31
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Şundan büyük PHP dosyalarını atla:"

#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Extracting strings"
msgstr "Metinler ayıklanıyor"

#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..."

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Yazma korumalı"

#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Bu paket otomatik olarak uyumlu değildir ve Loco Translate'in tüm işlevlerini kullanabilmeniz için önce yapılandırmayı gerektirir"

#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "yapılandırılmamış"

#. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr "Paket yapılandırmasını tamamlamak için <a href=\"%s\">kurulum</a> sekmesini tıklayın."

#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Bu paket tam olarak yapılandırılmadı, dolayısıyla aşağıdaki dosyaların ne için olduğunu bilmiyoruz"

#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "Ek dosyalar bulundu"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Bu paketi çevirirken sorun yaşıyorsanız, yazardan yardım isteyin"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "Yazar detayları"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Yapılandırmayı düzenle"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Paket yapılandırması kaydedildi"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "Bu paketin yapılandırması otomatik olarak algılandı, ancak tam olarak tamamlanmadı"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Kısmen yapılandırılmış paket"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Herhangi bir çeviri yapmadan önce yapılandırmaya ihtiyaç var"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Bu paket anladığımız şekilde çeviri için ayarlanmamış"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Yapılandırılmamış paket"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "Bu paketin yapılandırması otomatik olarak algılandı ve tam uyumlu görünüyor"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Bununla ilgili yardım alın"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "XML'den yapılandırmayı içe aktar"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "Bu paketin yapılandırması Loco'da yerleşik"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Paket otomatik olarak yapılandırıldı"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Yapılandırmayı yükle"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Bir geliştirici tarafından bir yapılandırma dosyası verildiyse, XML kodunu buraya yapıştırın"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML kurulumu"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "Tamam, bu yapılandırmayı yükle"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Yapılandırmayı bul"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Yapılandırma deposunu kontrol et"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "Geçerli ayarları geçersiz kılmanız gerekiyorsa, Gelişmiş sekmesinde değişiklikler yapabilirsiniz"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "Bu paket yapılandırması yazar tarafından sağlanır"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Resmi yapılandırma"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için bir çeviri bulunamadı"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
#: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17
msgid "Last modified"
msgstr "Son düzenleme"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16
#: tpl/admin/file/info-po.php:32
msgid "Translation progress"
msgstr "Çeviri ilerlemesi"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "Bu bilgi geliştiricilerin paket kurulumundaki sorunları bulmaları içindir"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159
msgid "Reset config"
msgstr "Yapılandırmayı sıfırla"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Ana tema"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"

#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Paket içinde hiçbir zaman aranmayacak klasörler"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Engellenen yollar"

#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Paket içindeki yerelleştirilmiş PHP kodunu içeren dosya ve klasörler"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Kaynak dosya yolları"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "joker karakterler yok"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Yazarın sağladığı çevirileri içeren paket içindeki klasörler"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç tut"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Dahil et"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Alan adı yolu"

#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Paket kökünden resmi POT dosyasına bağıl yolu"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"

#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Genellikle bu metin alan adıyla aynı, ancak siz istemediğiniz sürece boş bırakmayın"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Dosya öneki"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Alan adı metni"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Proje adı"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Hello Dolly\", WordPress çekirdeğinin bir parçasıdır"

#: src/package/Plugin.php:233
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Eklenti bulunamadı: %s"

#: src/package/Header.php:92
msgid "Visit official site"
msgstr "Resmi siteyi ziyaret edin"

#. translators: Author credit: "<product>" <version> by <author>
#: src/package/Header.php:89
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "\"%s\" %s tarafından %s"

#: src/package/Core.php:87 src/admin/bundle/LocaleController.php:136
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress çekirdeği"

#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress Takımı"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress çekirdeği"

#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Loco %s:%u çıktısından kesildi"

#: src/mvc/FileParams.php:151
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:149
msgid "Just now"
msgstr "Şu anda"

#: src/mvc/FileParams.php:145
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izniniz yok."

#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "Karşıdan yükleme denetleyicisi boş çıktı döndürdü"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "İndirme eylemi bulunamadı"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "Ajax denetleyicisi boş JSON döndürdü"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Ajax rotası bulunamadı: \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:240
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"

#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Çekirdek çevirileri &lsaquo; Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Eklenti çevirileri &lsaquo; Loco"

#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Tema çevirileri &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa"

#: src/mvc/AdminController.php:115
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate tarafından desteklenmektedir"

#: src/mvc/AdminController.php:52
msgid "Help & support"
msgstr "Yardım ve destek"

#: src/js/Strings.php:163
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"

#: src/js/Strings.php:160
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Çeviri yüklenmedi"

#: src/js/Strings.php:157
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "İçerik yüklenmedi"

#: src/js/Strings.php:154
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Kaynak metin yüklenmedi"

#: src/js/Strings.php:139
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Çoğul"

#: src/js/Strings.php:136
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Tekil"

#: src/js/Strings.php:133
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: src/js/Strings.php:130
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"

#: src/js/Strings.php:127
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s çeviri"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:28 src/js/Strings.php:123
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Kaynak metin"

#: src/js/Strings.php:110
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "Sunucu geçersiz verileri döndürdü"

#: src/js/Strings.php:113
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Hata ayıklama bilgileri için konsol çıktısını kontrol edin"

#: src/js/Strings.php:116
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Sorun bildirirken aşağıdaki metni sağlayın"

#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Metin filtresiyle hiçbir şey eşleşmiyor"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37 src/hooks/AdminHooks.php:103
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"

#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:23
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s bir Gettext dosyası değil"

#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Geliştirici"

#: src/fs/FileWriter.php:305
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "WordPress yapılandırmanız tarafından dosya değişikliğine izin verilmiyor"

#: src/fs/FileWriter.php:294
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Dizin yolu oluşturulamadı"

#: src/fs/FileWriter.php:286
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Dizin oluşturulamadı"

#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"

#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "Dosyayı güncellemek için izin reddedildi"

#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "\"%s\" bir dosya değil dizin"

#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "%s silinemedi"

#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Mevcut bir dosya üzerinde kopyalamayı reddetme"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Uzak sunucuya bağlanılamadı"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "XML ayrıştırma hatası"

#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:101
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:107
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20
#: src/js/Strings.php:104
msgid "Notice"
msgstr "Bildirim"

#: src/error/Exception.php:158 src/js/Strings.php:98
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: src/data/Permissions.php:157
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Çevirmen"

#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "Sağlanan XML boş"

#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:109
msgid "the web server"
msgstr "web sunucusu"

#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s bu klasörde zaten var"

#: src/ajax/XgettextController.php:62
msgid "Template file created"
msgstr "Şablon dosyası oluşturuldu"

#: src/gettext/Compiler.php:88
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "PO dosyası kaydedildi, ancak MO dosyası derlemesi başarısız oldu"

#: src/gettext/Compiler.php:190
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "PO dosyası kaydedildi ve MO dosyası derlendi"

#: src/fs/Revisions.php:220
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "\"%s\" dosyasında yedekleme dosyası oluşturulamadı. Dosya izinlerini kontrol edin veya yedeklemeleri devre dışı bırakın"

#: src/ajax/MsginitController.php:60
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "Bu dil için MO dosyası zaten var. Önce onu sil"

#: src/ajax/FsConnectController.php:117
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Uzak dosya sistemine bağlandı"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Temaları çevir"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Eklentileri çevir"

#: src/admin/init/InitPotController.php:106
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için yeni çeviri şablonu"

#: src/admin/init/InitPotController.php:105
msgid "New template file"
msgstr "Yeni şablon dosyası"

#: src/admin/init/InitPotController.php:57
msgid "Template file already exists"
msgstr "Şablon dosyası zaten var"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Yeni şablon"

#: src/admin/init/InitPoController.php:231
msgid "Skip template"
msgstr "Şablonu atla"

#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
#. found in file.pot"
#: src/admin/init/InitPoController.php:197
msgid "One string found in %2$s"
msgid_plural "%s strings found in %s"
msgstr[0] "%2$s içinde bir metin bulundu"
msgstr[1] "%s içinde %s metin bulundu"

#: src/admin/init/InitPoController.php:111
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Bilinmeyen kümede yeni çeviriler başlatılıyor"

#: src/admin/init/InitPoController.php:107
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile yeni çeviriler başlatılıyor"

#: src/admin/file/InfoController.php:174
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "Dil başlığı \"%s\", ancak dosya adı \"%s\" içeriyor"

#: src/admin/file/InfoController.php:167
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "Dosyada geçerli bir başlık yok"

#: src/package/Header.php:86 src/admin/file/InfoController.php:136
msgid "Unknown author"
msgstr "Bilinmeyen yazar"

#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:208
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Kod görünümünü aç / kapat"

#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:206
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Görünmezleri aç / kapat"

#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:202
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:198
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Geri dön"

#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:196
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"

#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:194
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:192 src/ajax/ApisController.php:26
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:191
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:189
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: src/admin/file/EditController.php:119
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "Çeviriler şablonla eşleşmiyor. %s'den güncellemek için senkronizasyonu çalıştırın"

#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "%2$s içindeki %1$s düzenleniyor"

#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "One dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%u dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "Bir bağımlı dosya da silinecek"
msgstr[1] "%u bağımlı dosya da silinecek"

#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "Sil %s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:45
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Dosya silindi"
msgstr[1] "%u dosya silindi"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
#: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: src/admin/file/BaseController.php:105
msgid "File info"
msgstr "Dosya bilgisi"

#: src/admin/file/BaseController.php:104
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: src/admin/file/BaseController.php:103
msgid "Editor"
msgstr "Editör"

#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/ApisController.php:59 src/mvc/AdminRouter.php:66
msgid "Plugin settings"
msgstr "Eklenti ayarları"

#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Sistem teşhisi"

#: src/admin/config/VersionController.php:13
#: src/admin/config/BaseController.php:21
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Kullanıcı seçenekleri"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Site seçenekleri"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:132
#: src/admin/init/InitPoController.php:216
msgid "Create template"
msgstr "Şablon oluştur"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:123
msgid "Edit template"
msgstr "Şablon düzenle"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:98
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:114
#: src/admin/file/BaseController.php:127
msgid "New language"
msgstr "Yeni dil"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Paket kurulumu"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Kurulum sekmesi"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "%s kur"

#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Paket teşhisi"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Gelişmiş yapılandırma"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Gelişmiş sekme"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "%s yapılandır"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:113
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"

#: tpl/admin/file/move.php:26 src/admin/bundle/BaseController.php:110
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:109
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Yapılandırma sıfırlama"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"

#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:108
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/init/InitPoController.php:26
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:41
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50
#: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26
#: src/admin/file/EditController.php:27
msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"

#: src/Locale.php:324
msgid "Invalid locale"
msgstr "Geçersiz bölge"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:204
msgid "Filter translations"
msgstr "Çevirileri filtrele"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65
#: tpl/admin/file/info-pot.php:16 tpl/admin/file/edit-pot.php:10
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Şablon dosyası"

#: tpl/admin/config/prefs.php:44 tpl/admin/config/settings.php:233
#: tpl/admin/config/apis.php:121
msgid "Save settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: tpl/admin/config/settings.php:62
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Her bir dosyanın saklanacak yedek sayısı:"

#: tpl/admin/config/settings.php:137
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Belirsiz satırları dahil et"

#: tpl/admin/config/settings.php:131
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Komut tabloları oluştur"

#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Compiling MO files"
msgstr "MO Dosyaları Derleme"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:45
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: src/js/Strings.php:79
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Kaydetmeden devam ederseniz değişiklikleriniz kaybolacak"

#: src/js/Strings.php:29 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "1 adet kullanılmayan satır kaldırıldı"
msgstr[1] "%s kullanımdışı cümle kaldırıldı"

#: src/js/Strings.php:25 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "1 yeni satır eklendi"
msgstr[1] "%s yeni cümle eklendi"

#: src/js/Strings.php:40
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "Dizgeler kaynak kodla güncel"

#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Kaynak koddan birleştirildi"

#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "%s üzerinden birleştirildi"

#: src/js/Strings.php:119
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
#: src/admin/file/EditController.php:163 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, Çeviri Yönetimi"

#: src/js/Strings.php:95 src/gettext/Metadata.php:208
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s çevrilmemiş"

#: src/js/Strings.php:91 src/gettext/Metadata.php:205
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s belirsiz"

#: src/js/Strings.php:83 src/gettext/Metadata.php:193 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 satır"
msgstr[1] "%s cümle"

#: src/js/Strings.php:87 src/gettext/Metadata.php:203
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% çevrildi"

#: src/admin/config/SettingsController.php:31
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/ApisController.php:43
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin reddedildi"